Содержание романа
[править] Первая книга
Гаргантюа и его друзья готовятся атаковать войско Пикрохола. Иллюстрация Гюстава Доре.
«Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля,
некогда сочиненная магистром Алькофрибасом Назье, извлекателем
квинтэссенции» (1534)
Гаргантюа, юный сын короля-великана Грангузье и его жены Гаргамеллы,
поступает в обучение к ученым богословам, в результате чего становится
намного глупее, чем был до того. Раздосадованный Грангузье дает сыну
нового наставника и отправляет его в Париж. Там Гаргантюа устраивает
наводнение («мочепотоп») и забирает себе большие колокола с собора
Парижской Богоматери, чтобы повесить их на шею своей кобыле. Метода же
воспитания, применяемая Понократом, даёт совсем иные плоды — Гаргантюа
становится разносторонне образованным человеком, не забывая и о
физическом развитии.
Тем временем на королевство Грангузье нападает его сосед, король
Пикрохол. Гаргантюа возвращается домой и при помощи своих друзей, а
также брата Жана — монаха-бенедиктинца из Сейи, разбивает войско Пикрохола.
За заслуги в войне против захватчиков Гаргантюа разрешает брату Жану
устроить монастырь на его вкус — Телемское аббатство, устав которого
разительно отличается от уставов всех других монастырей.
[править] Вторая книга
«Пантагрюэль, король дипсодов, показанный в его доподлинном виде, со всеми его ужасающими деяниями и подвигами» (1533)
У Гаргантюа рождается сын — Пантагрюэль. Повзрослев, он отправляется
учиться в разные университеты Франции и в конце концов попадает в Париж.
Получив письмо от отца, в котором тот писал о большом значении
образования в жизни человека, Пантагрюэль с еще большим усердием
принимается за науки; а разрешив великую тяжбу между сеньором Пейвино и
сеньором Лижизад, он получает всеобщее признание своего ума и талантов.
В Париже Пантагрюэль встречает Панурга,
который становится его самым близким другом. Вскоре Пантагрюэль
получает известие о том, что на его родину напала армия великанов под
предводительством короля Анарха. Пантагрюэль спешит на выручку отцу и
побеждает врагов.
[править] Третья книга
«Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля» (1546)
В королевстве Гаргантюа установлен мир. Панург, получив от Пантагрюэля
кастелянство Рагу и промотав все доходы от него на несколько лет вперед,
принимает решение жениться. Однако при этом он терзается сомнениями —
будет ли он счастлив в браке или быть ему рогатым, битым и обворованным?
Чтобы разрешить подобный вопрос, Панург обращается к колдунье,
юродивому, поэту, врачу, богослову, шуту Трибуле,
прибегает к гаданиям. Все предсказания и советы Пантагрюэль толкует в
дурную сторону, а Панург — в хорошую. Не добившись ничего определенного,
Пантагрюэль, Панург, брат Жан, Эпистемон и их друзья решают отправиться
в путешествие к оракулу Божественной Бутылки.
Пантагрюэль и его спутники на острове макреонов. Иллюстрация Гюстава Доре.
[править] Четвертая книга
«Четвертая книга героических деяний и речений доблестного Пантагрюэля» (1552)
Путешествие начинается. Эскадра Пантагрюэля посещает множество островов
(среди них острова папоманов и папефигов и остров Диких Колбас),
попадает в сильную бурю[3].
Эпизоды с островами Рабле использует для сатиры на церковные порядки
(чего, впрочем, с избытком хватает и во всех предыдущих книгах), а в
сцене с бурей раскрываются характеры каждого из героев.
«Пятая и последняя книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля» (1564)
Путешествие продолжается. Мореплаватели пристают к острову Звонкому
(новая сатира на церковь), острову Застенок (сатирическое изображение
современного Рабле суда и царившего там произвола) и острове апедевтов
(пародия на фискальное ведомство). В итоге они приплывают на Фонарный
остров и слышат священное слово Бутылки: «Тринк!» («Пей!»)
[править] Главные герои
Гаргантюа (Gargantua) — король государства Утопия из рода
великанов. Появляется в первой и эпизодически во второй и третьей книгах
романа. Образ Гаргантюа — символ Ренессанса, символ отказа от
традиционных жизненных установок Средневековья и возрождающегося интереса к светскому искусству и познанию мира, свободному от догм и ограничений.
Пантагрюэль (Pantagruel) — сын Гаргантюа, принц королевства
Утопия. Появляется в романе начиная со второй книги. Представляет собой
тип передового человека эпохи Возрождения, который интересуется сразу
несколькими научными дисциплинами и видами искусства.
Брат Жан Зубодробитель (Frère Jean des Entommeures) — монах ордена святого Бенедикта. Появляется в первой, третьей, четвертой и пятой книгах. Брат Жан — «человек
молодой, прыткий, щеголеватый, жизнерадостный, разбитной, храбрый,
отважный, решительный, высокий, худощавый, горластый, носатый, мастак
отбарабанить часы, отжарить мессу и отвалять вечерню». Он прекрасно проявляет себя как во время войны с Пикрохолом, так и по ходу многочисленных пиров Гаргантюа и его сына.
Панург (Panurge) — недоучившийся студент из Турени.
Появляется начиная со второй книги. Сходится с братом Жаном в
неистощимом жизнелюбии и пристрастии к разного рода весёлым проделкам («Панург
был мужчина… с крючковатым, напоминавшим ручку от бритвы носом,
любивший оставлять с носом других, в высшей степени обходительный,
впрочем слегка распутный и от рождения подверженный особой болезни, о
которой в те времена говорили так: Безденежье — недуг невыносимый»). Правда, в отличие от монаха, Панург слегка трусоват («я не боюсь ничего, кроме опасностей»).
Эпистемон (Epistémon) — бывший наставник Пантагрюэля. Как и
Панург, появляется в романе начиная со второй книги. Из всех друзей
Пантагрюэля наиболее образован, часто пускается в различные рассуждения
отвлечённого характера, что не мешает ему быть верным товарищем и добрым
собутыльником.
[править] Рабле и современная ему Франция
«Гаргантюа и Пантагрюэль» тесно переплетается со своим временем, в
нем немало моментов, не до конца понятных широкому кругу современных
читателей. Так, некоторые вскользь упоминаемые лица в романе — Андре
Тирако, аббат д’Ардийон, мэтр Рондибилис (Гийом Ронделе) — реально
существовавшие люди, друзья или знакомые Рабле. Большинство
географических названий в первой книге — топонимы Турени, французской
провинции, где Рабле родился и вырос. Отдельные фрагменты написаны «на
злобу дня»: страшная засуха, сопутствовавшая рождению Пантагрюэля —
отражение сильной засухи во Франции в 1532 году (год рождения
«Пантагрюэля» литературного); образ Пикрохола является отчасти сатирой
на императора Карла V,
долгие годы воевавшего с Францией. Всё это не мешает понимать суть
романа и по достоинству оценивать его художественное содержание.
[править] Имена героев романа
Имена персонажей «Гаргантюа и Пантагрюэля» подобраны почти всегда не
случайно, они служат для характеристики своих носителей. Панург в
переводе с греческого означает «пройдоха, ловкач», Эпистемон — «опытный,
сведущий», Эвдемон — «счастливый», Карпалим — «стремительный».
Происхождение имен Гаргантюа и Пантагрюэля подробно объясняется в
главах, посвященных их рождению.
Гаргантюа. Иллюстрация Оноре Домье.
Имена могут содержать и отрицательно-насмешливую оценку. Так, Трипе
(военачальник Пикрохола) в переводе с французского «шкалик», Жобелен
Бриде (богослов, один из наставников Гаргантюа) — «дурачина простофиля».
В некоторых вариантах перевода романа на русский такие имена приводятся
на французском языке, в некоторых — по-русски.
|